Камидза

 

  

 


Ирими нагэ

Administration menu

Последние комментарии

Мысль за мыслью мы осознаём свои собственные ошибки, обретая Путь в обсуждении с другими. Слушать старинные предания и читать книги нужно для того, чтобы освободиться от предвзятости собственных представлений и оперется на представления древних».
...

Если боги не услышат мои молитвы только потому, что я осквернен кровью, я убежден, что ничего не могу поделать с этим и поэтому продолжаю молиться, невзирая на оскверненность.

Ямомото Цунэтомо «Хагакурэ» («Сокрытое в листве»)

Как нас найти?

Цифра 4 в Японии

Многие кто занимаются Айкидо несмоненно обращали внимание на такие интересные вещи в названии японских техник, как то что при счете цифра 4 звучит как си или ши(shi, 四, а четвертый контроль звучит как ёнкё(yonkyo,四教 ), но бросок "на четыре стороны света" снова звучит как сихо нагэ(shihou nage, 四方 投げ).
В чём же здесь дело? Пора разобраться с эти и паралельно углубится в этот вопрос, может есть где ещё подобные разновидности названий одинаковые по смыслу но разные по звучанию и наоборот.

Во первых, как известно, японцев используют иероглифы в качестве письма. В свою очередь каждый иероглиф имеет свой смысл и звучание. Но звучение или чтение ироглифа может иметь не одно, а несколько(!). Почти каждый иероглиф имеет онное чтение и кунное чтение. Почти все японские иероглифы были заимствованы из китайского языка, по этой причине в японском сохранились подобия китайским чтениям иероглифов на момент заимствования — онные чтения иероглифов. "Подобие" потому что данные чтения сильно отличаются от чтений в современном китайском языке, ибо происходит от северных диалектов, именно тех от которых произошло заимствования. Кунные чтения, соответственно по логике это есть исконно японское чтение. Как правило, иероглифы, представляющие самостоятельные слова, читаются кунными чтениями, в то время как в сложных словах иероглифам присущи преимущественно онные чтения. Вот и поди пойми, когда как и что читается;-)

Во вторых, чтение разных(!) иероглифов может быть одинаковым. И подоных омонимы в японском письме множество. Что вносит еще большую путаницу, уже почти не разребаемую без разбора каждого иероглифа в отдельности прилежно со словарем.

Учитывая два этих факта вернемся к нашей цифре 4. Когда японце слышит звучание цифры 4, а именно Shi и учитывая по особому ассоциативное устройство японской головы, ему слышится Shi в значении "смерть", записывается иероглифом 死, в отличие от иероглифа "четыре" 四. Для понимания русского говорящего очень хороший пример с омонимом можно привести такой. Когда русский человек слышит выражение "женщина с косой", ему больше именно понимается "смерть", а не женщина с роскошными волосами. Таким образом цифра 4 приборетает жутковатый смысл. По агентурным данным в японских больницах опасаются палат с номером 4, так же это распространяется и на некотогрые гостиницы, где комнаты имеют номера 3а и 3б вместо 3 и 4.

На этом вся история не заканчивается, подобные вещи существуют и с цифрой 9 кю(ku, 九). По звучанию чтение иероглифа цифры 9 одинаковое с иероглифом 苦 обозначающим "беспокойство; волнение; мука; мучение; старания; страдание; труд; тяжёлые переживания; усилия".
Тогда под звучанием 49(四九, shiku, сикю) мы можем услышать как "смертельные мучения". 
Отчасти становится понятно почему 4 контроль в Айкидо не звучит как "сикё", а звучит уже "ёнкё", иначе бы он по звучанию был созвучен с "сикю" - что в переводе как "смертельные мучения"(что при правильном исполнении очень наверно похоже), но записывается другими иероглифами  四教. 
В свою очередь бросок "сихо нагэ" в принципе можно перевести, не зная иероглифов, которыми он занисывается (四方 投げ), как "бросок смертельного направления"(死方 投げ) и опять таки при некоторых способах исполнения так оно и может быть.

Некоторые мутно в даль глядящие айкидоки, слушая таинственных японских наставников и их рассуждения о смертельности техники Айкидо, могут и не подозревать об "игре слов", так и оставаясь в невежестве, не удосуживаясь открыть словарь. Совсем недавно один такой айкидока убеждал меня что термин ирими это "наполнение пустоты", а тэнкан - "опустошение пустоты", не верите? можете воочию убедиться здесь>>> в комментариях.

Каждый может почувствовать себя непобедимым войном в играх драки на двоих http://playshake.ru Станте мастером единоборств и смело вступайте в схватку с серьезным противником, выйдя из нее победителем.

Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 5 гостей.
Для связи в соцсетях
ВК musubi
Youtube lobzov79
Группа ВК musubiufa
FaceBook lobzov.lav
Instagram lobzov_lav
WhatsApp +79177763746
Google+ lobzov79
Skype lobzov_lav
Mail lobzov_lav@mail.ru







8-917-77-63-746